作者: 蠢羊
譯者: 陳豐惠, 李盈佳, 薛翰駿
出版社:時報出版
出版日期:2022/02/15
ISBN:9789571399317
雖然不是臺灣人,
卻比誰都深愛這塊土地!
漫畫家蠢羊生動譜寫,
十九世紀後半,
西方宣教師在臺灣留下的足跡。
隨書附贈:華文翻譯本
1895年,臺灣割讓給日本,二師團的日本軍即將抵達臺南;
鼓吹抵抗日本人的臺灣民主國領導者連夜逃跑,臺南陷入無主狀態。
此刻挺身而出,冒著在暗夜被射殺的危險,
代表府城人民出城與日軍交涉的,
卻是與這場戰爭毫無關聯的英國長老教會宣教師!
創立白話字,引進高等教育、印刷術;
陪伴臺灣人走過清末日初,歷經政權變遷。
在臺60年、為臺灣奉獻一生,
最後長眠於臺灣的英國籍宣教師
──湯瑪仕‧巴克禮
【關於本書】
1875年,來自英國長老教會的宣教師──湯瑪仕‧巴克禮,從打狗踏上了福爾摩沙。為了信仰遠渡重洋的他,並沒有預料到,他與這座小島的緣分長達六十年,直到他長眠於這塊土地。
十九世紀末的臺灣,匯集了各方的移民,充斥著不同的族群與文化、生機勃勃,但也時有衝突。為了傳遞福音,巴克禮除了要克服當地人的不信任,也必須克服語言與文化的隔閡。
他用羅馬拼音創立白話字,讓不識字的一般人也能讀懂;引入高等教育,創立府城大學(今臺南神學院),將神學教育與科學、傳統知識結合,培育在地人才;將現代製版印刷的技術帶入臺灣,發行臺灣首份報紙:《臺灣府城教會報》,來宣揚教義和教育信徒,而這份報紙不僅成為臺灣歷史最悠久的一份報紙,更影響到之後長老教與臺灣社會運動的連結;晚年投入新舊約《廈門音羅馬字聖經》的修譯,與《廈英大辭典》的增補。
1895清日甲午戰爭,臺灣割讓給日本,巴克禮等宣教師本可避走海外,或者躲入大使館中,但他卻願意挺身而出,冒著生命危險,代表無主的臺南,出城與日軍交涉協商和平進城,免去了一場血洗浩劫。
這本漫畫描述了宣教師巴克禮以及其夫人伊莉莎白對臺灣的貢獻;巴克禮為了信仰出走熟悉的母國,走向未知境地,用盡資源與辦法,讓福音與現代教育散布於這座小島。透過他的一生,你可以看到臺灣在西方文化碰撞下的演進、政權連番交替下的破壞與重整;也可以看到長老教會早年披荊斬棘的開拓,最後在臺落地生根的過程,之後不論遭遇戰爭洗鍊、時代變遷,他們始終秉持人文精神,陪伴臺灣人渡過。
巴克禮是白話字的奠基者,現在臺灣教會牧師們在臺上所說的臺語,傳承於他翻譯出來的白話字聖經及臺羅拼音文字,同時他建立臺灣第一間報社並且帶領日軍和平進入府城、保護臺南平安。
這本漫畫,帶領我們認識巴克禮的貢獻。
──林立青 作家
商品評價
目前沒有評價。