內容簡介
《竹取物語》故事生動,結構嚴謹,開創了新的文學形態「物語文學」。作品約成書於九世紀末,內容描述竹取翁在竹筒中發現一個三寸大女娃,三個月便迅速長成姿容光豔的姑娘,取名赫映耶姬。
赫映耶姬的美貌吸引來公卿王侯甚至天皇的熱烈追婚,她運用智慧一一拒絕。最後於中秋夜,穿上天羽衣隨月宮天女回月宮,留下悲痛不已的竹取翁、驚嘆的天皇,及不死靈藥。
作者將古典浪漫與寫實巧妙融合,細膩地描繪出赫映耶姬的內心糾葛,其敘事詩般的創作風格,已嶄新地展現出小說的生命力及魅力。
本書特色
◎國科會經典譯注計畫之一。
譯注者簡介
賴振南
台灣台南縣人,天主教輔仁大學國際教育長及日本語文學系教授。歷任輔大、靜宜、成大、東吳等校講師及副教授。曾任輔仁大學總務長及日文系主任。專攻日本古典、近現代文學及日本翻譯實務與理論。曾於許多國內外研討會及學術會議發表學術論文。代表性著作有《日本平安朝初期物語研究》(1995)、及《日本文學之種種相》(2004)。擔任輔大日文系主任期間 (2001.8- 2005.1),致力於與日本姐妹校之間的學術交流合作和學生交換活動。現任國際教育長更積極推動全校國際化。
目錄
日本王朝物語及物語之祖《竹取物語》概論
一、何謂日本的王朝
二、「物語」的定義
三、「物語」形成的外在因素及其內在特質
四、日本物語之祖《竹取物語》
五、《竹取物語》與「斑竹姑娘」
《竹取物語》中的「和歌」翻譯問題
一、前言
二、和歌翻譯上的問題
三、豐子愷譯與賴振南譯《竹取物語》的和歌比較
四、結論
《竹取物語》
赫映耶姬的出生與成長
王公貴族們的求婚過程
五項難題──佛祖的石缽
蓬萊山的玉枝
火鼠皮衣
龍頸夜明珠
燕子的安產貝
天皇求婚
赫映耶姬昇天
富士之煙
參考文獻
版本及研究書籍
附錄:《斑竹姑娘》中日文版
賴振南譯
商品評價
目前沒有評價。