死亡的十四行詩:密絲特拉兒詩選

NT$260

庫存量: 1 件庫存

分類: 標籤:

內容簡介


我有可信的幸福
和渺茫的幸福……

我將變成你的內臟,燃燒於
我再也聽不到的你的腳步聲裡,
燃燒於寂寞的海洋般徹夜
瘋狂敲擊的你的痛苦中。

全都離我們而去,全都離我們而去!
──摘自〈離去〉

  ∥必讀拉美文學
「她那注入濃烈情感的抒情詩,使得她的名字
已然成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象徵。」──諾貝爾文學獎委員會

拉丁美洲史上第一位諾貝爾文學獎得主,
奇幻文學大師‧《地海》六部曲作者 娥蘇拉.勒瑰恩亦是她的粉絲兼譯者。
──她,是密絲特拉兒。

密絲特拉兒,拉丁美洲首位獲得諾貝爾文學獎的女詩人。先於聶魯達獲獎的她,至今仍是拉美最重要的詩人之一,智利的現行流通貨幣上,甚至印有其頭像。

她的一生曲折而富悲劇性。年少時戀人舉槍自盡,她寫下〈死亡的十四行詩〉,自此一舉成名,而後又多番歷經生命中心愛之人的死亡與離去──她的詩作,恰是反映個人哀愁的一面鏡子。

本詩集收錄八十餘首經典代表作,情感熾熱濃烈,憂傷卻又極富生命力。

本書特色

1. 由台灣詩壇黃金陣容──陳黎、張芬齡精譯,並撰專文導讀,為台灣讀者揭開密絲特拉兒神祕、傳奇而悲劇的一生。
2. 台灣唯一一本密絲特拉兒的翻譯詩選集,必讀的拉美經典文學。

名人推薦

  ∥陳黎‧張芬齡  專文導讀
「……一如其生命傳奇,密絲特拉兒的愛情詩常伴隨死亡的意象,她筆下的愛不時帶有強烈的占有慾和毀滅性,以傳統眼光觀之已非常動人、驚人,若大膽從另一性別視角探看,或許會迸出同心然而異色、異趣的生之圓舞之姿。」

作者簡介


作者介紹

作者簡介

密絲特拉兒(Gabriela Mistral, 1889-1957)

智利女詩人,拉丁美洲唯一獲得諾貝爾文學獎的女性。當年諾貝爾文學獎委員會如是稱讚她:「她那注入濃烈情感的抒情詩,使得她的名字已然成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象徵。」

她歷任智利駐外使館及「中南美洲國家聯盟」中之要職,是二十世紀西班牙美洲女性成就的代表,智利的5000披索上甚至印有她的頭像,其重要性不言而喻。晚年成為熱情的人道主義者,喜愛旅行,1957年病逝於美國紐約。

譯者簡介

陳黎

1954年生,台灣師大英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎推薦獎、敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,台灣文學獎新詩金典獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。2014年受邀參加美國愛荷華大學「國際寫作計畫」。2015年受邀參加雅典世界詩歌節,新加坡作家節及香港國際詩歌之夜。2016年受邀參加法國「詩人之春」。

張芬齡

台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》、《聶魯達雙情詩》、《精靈──普拉絲詩集》、《白石上的黑石──瓦烈赫詩選》、《拉丁美洲現代詩選》、《世界當代詩抄》與達菲詩集《世界之妻》等二十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲胡適翻譯獎。

目錄


目錄

諾貝爾文學獎得獎評語
諾貝爾文學獎頒獎辭
諾貝爾文學獎致答辭
死亡與繁花大地的圓舞——密絲特拉兒傳奇/陳黎‧張芬齡

《密絲特拉兒詩選》
絕望
未說出口的愛
小歌
死亡的十四行詩

祈禱
兒子的詩
死者的骨頭
給孩子們
孩子們的頭髮
藝術家十誡

給母親們的詩
I.給母親們的詩
他吻了我
它將是什麼模樣?
智慧
甜美
姊妹
祈禱
敏感
永恆的哀傷
為了他
寧靜
白色的小衣裳
大地的形象
致我的丈夫
母親
告訴我,母親
黎明
聖律
II.給最悲傷的母親
被拋出門外
你為何到來?

溫柔
搖籃曲
發現
露珠
小羔羊
著迷
溫柔
我不孤獨
緊靠我

你擁有我
悲傷的母親
苦澀之歌
巴塔哥尼亞搖籃曲
我的歌
讓我牽你手
無法翩然起舞者
一切皆圓舞
恐懼
斷了手指的女孩
鸚鵡
孔雀

濫伐
神遊
午夜
兩天使
財富
玫瑰
大氣之花
失落的國度
異鄉人
詠物集
離去

年老的獅子

榨酒器
另一個女人
被遺棄的女人
一女子
悲憫的女人
海之死
給布蘭卡的短信
腳印
八隻小狗
喪服
為杏樹修枝
黎明
黃昏
最後一棵樹

智利之詩
日暮
我的山
一小塊三葉草田
智利山谷
鷺鷥
楊樹林蔭道
我的名字的歌

密絲特拉兒生平與作品
密絲特拉兒寫作年表

密絲特拉兒

商品評價

目前沒有評價。

只有註冊並且購買過商品的顧客才能撰寫評價。

購物車