惡之華(新版)

NT$520

庫存量: 1 件庫存

分類: 標籤:

 

內容簡介


「我們迷上波特萊爾,就像罹患了一場瘋病。」——瘂弦

惡名昭彰的詩集,顫慄了現代詩篇的第一束神經

1857年6月25日,經過多年蓄積與磨礪,《惡之華》如「一道新的顫慄」,出現在巴黎的書店。當時只收錄百首詩作,由波特萊爾的友人慕尼葉手工製作的精裝本,限量二十部,封皮呈現多色的雕紋皮革質感。

《惡之華》一度被認定為淫亂讀物,當局禁止其中六首詩刊印,波特萊爾與出版商遭到罰款。經過一百五十五年,它仍舊是現代詩歌不可逾越的地平線。

稀世之花開枝散葉,連結為不斷延伸蔓衍的地下莖;樹立的典範,雨露均霑地澤披不同世代、不同地域、不同領域的詩人。

本書特色

★收錄跨世代詩人瘂弦、陳克華、孫梓評、楊佳嫻、印卡、鄒佑昇交輝撰文,恣意綻放花般罪惡,佈署多重的詩意窗格。

★楊照、李智良、鯨向海等與波特萊爾遙相對話,一展極限詩情。

名人推薦

人生不如一行波特萊爾!──芥川龍之介

詩人中的國王,真真切切的神!——韓波

現代及所有國家最偉大的詩人楷模。──艾略特

法國文學史上的一顆孤星。──雨果

他的詩在第二帝國的天空上閃耀,像一顆沒有氛圍的星星。──班雅明

你的詩句塞滿了思緒,以致都要爆裂開來。──福婁拜

他生活於邪惡之中,卻熱愛著善良。──高爾基

我們是有所揚棄並發揚光大地包含了自波特萊爾以降
一切新興詩派之精神與要素的現代派的一群。──紀弦

當我們面對了可怖之美,重新體驗了人性之惡,才真正發現:
以往我們所目睹的只是生命容易理解的那小部份。
……《惡之華》,當花朵這個經常與少女、春天、歡樂、幸福等價的意象,
在乞丐、妓女、屍體、垃圾堆上盛開的時候,
傳統的審美意識便受到了難以承受的挑戰。──楊照

我知道的波特萊爾,似乎更像個原地流放的的零餘者、前朝遺孤。
回憶讓詩人無論身處那裡都被一種隔世感、錯置感所折磨,
正因為回憶無所憑證,光亮的新城與廢墟無異。──李智良

橫越了兩百年的阻隔,發現波特萊爾的幽靈仍在他的詩行間遊蕩,
邪惡且盛放,等著再次顯示給我們無窮魅力。──鯨向海

作者簡介


作者介紹

作者簡介

夏爾•皮埃爾•波特萊爾(Charles Pierre Baudelaire, 1821.4.9 ~1867.8.31)

法國象徵主義詩歌先驅,古典詩歌最後的繼承者,現代詩歌最初的一位詩人。詩集《惡之華》,一度被認定為內容淫穢,禁止其中六首刊印,並遭罰款,另有散文詩集《巴黎的憂鬱》等著作。

譯者簡介

郭宏安

畢業於北京大學西語系,主修法語。曾任中國社會科學院外文所科研處處長和理論室主任,研究法國文學及其批評理論,有《巴黎的憂鬱》、《人造天堂》、《波特萊爾美學論文選》、《論惡之華》等多種專著與譯作。

目錄


目錄

獻詞
憂鬱和理想
巴黎風貌

惡之華
反抗
死亡
惡之華(一八六八年第三版增補)
殘詩集
風流集
題詞集
詼諧集
翻譯後記 郭宏安
花根本艷 瘂弦/陳克華/孫梓評/楊佳嫻/印卡/鄒佑昇

波特萊爾

商品評價

目前沒有評價。

只有註冊並且購買過商品的顧客才能撰寫評價。

購物車